\n\n\n@bro Ciwang...\n\nkalo yg ini yg masuk lamarannya jammi oper ke sy kalo tdk luluski.\n\n\n\n@sis Totoro...\n\nCarikan dulu lowongan ade'ku di Tribun itu... sarjana tp nda' ada kerjana kacyan...
BOMBANG TALLUA\n\nSitampangmi kalau Andi...\nBombanga le'ba kupasang sayang\nOh.. Aule...\nPabattu sai nakku'ku dinging-dingingku sayang\n\nBombang manggulung kalau' Andi\nAntappassangngi kalenna sayang\nOh Aule...\nSambungi tosseng, tujaiya ...
Eitss...\n\njudul lagu Makassar di atas adalah Bombang Tallua - yang berarti Sang Tiga Ombak.\nYaitu tiga gelombang yg berkejar2an di tepian pantai.\n\nOmbak pertama menerima pesan\nOmbak kedua meneruskan pesan\nOmbak ketiga sedih menanti balasan pesan
\n\n\n\nLesse bisa berarti\n1. Buah langsat :D\n2. Bergeser -> kadang juga digunakan kata lecce\n3. = Lesso' artinya turun (dari suatu kedudukan = lengser)\n3. = lessi yang artinya kuat -> malessi\n4. = lessi'... (pake tanda aphostrophe dibelaka...
sayangnmya ini thread cuma banyak pembacanya,\nkontributornya kurang belah...!\n\njadi selaluki tallank...
\n\narti lain dari Malessi selain kuat adalah gesit.\nDan memang kadang juga digunakan untuk kendaraan yg melaju cepat\n\n\n\nkontributornya kurang bro, smtra kesempatan sy juga makin kurang untuk positing2 lagi...
\n\nCokdo = co'do' = nimbrung, ikut serta (umumnya tanpa diundang)\nCo'do Rantasa' = ikut nimbrung tapi malah hanya memperkeruh suasana (asbun)\n\nKodong = kasian! seruan memelas\n\n\n\ntama'jene = tidak mandi\ndari kata ta (tidak) ...
\n\nka ga nga (ngka)\npa ba ma (mpa)\nta da na (nra)\nca ja nya (nca)\nya ra la wa\nsa a ha\n\nyg dlm kurung itu khusus untuk lontara Bugis, sedang lontara Makassar tidak mengenal huruf dlm kurung tsb.\n\n(sayang sekali tidak ada font lontara, kalo tdk ...
\n\nthanx bro...! cuma sepertinya aksara lontara yg ditampilkan blm lengkap.\n\nmasih ada huruf CA JA NYA NCA yg belum tampil disitu.\n\nDlm buku2 pelajaran bahasa daerah, terdapat latihan penggunaan huruf dengan bunyi dasar "a" (tanpa bunyi "i", "...
\n\nCippe' setahu sy tdk ada sinonimnya dlm bahasa Indonesia.\nTidak utuh, pecah sedikit di bagian pinggirannya :hammer:\n\n\n\n\nkontributornya yg kurang bro... smtra kesempatan sy untuk ngaskus makin sdkt
ededehh.... maumi sedeng bikin gath tanpa kehadiran saya.\n\nsblmnya satu bulanka di Mks tdk ada gath, sekalina sy pergi hunting ce Tolaki lagi, kalian bikin gath di belakangku... hiks hikss...
ededehh.... maumi sedeng bikin gath tanpa kehadiran saya.\n\nsblmnya satu bulanka di Mks tdk ada gath, sekalina sy pergi hunting ce Tolaki lagi, kalian bikin gath di belakangku... hiks hikss...
\n\nkapankah itu, masalahnya waktu adalah time bro!\n\nnanti kalo mmg gath tetap harus terkadi tanpa kehadiranku, maka aku wasiatkan nanti bajuku dititip saja sama Athe' (kalo Athe' juga tidak hadir maka tunggu wasiat saya selanjutnya).\n\nDan tetap berharap ada ...
Yg bertanya tentang arti kata2 makian dan ejekan dlm bahasa Bugis dan Makassar bisa didiskusikan di thread ini.......
dia kan liburan tdk lamaji.\nStlh itu harus segera kembali ke Mks karena ada yg harus segera dia kirim dari Mks ke saya yg skrg masih di Kendari. Na hampirmi seminggu dia di kampunna.\n\nKmkinan besar dia tidak datang nanti di acara gath kalo sndirianna cewek, karena Remacz cewek yg l...